Le monolinguisme de l'autre

De Jacques Derrida
IBSN / réf.
9782073057297
7,10 €
Expédié sous 7 jours
"Je n'ai qu'une langue, ce n'est pas la mienne." C'est par cet aveu déconcertant que Jacques Derrida ouvre Le monolinguisme de l'autre. Livre hybride, il renferme à la fois un essai de philosophie du langage et un témoignage de l'auteur sur l'acculturation qu'il a vécue durant son enfance en Algérie française. Dans ce récit, Derrida fait état des facteurs psychologiques parfois contradictoires dont est investi le sujet colonisé, tiraillé entre le désir de renouer avec une langue d'origine...voir plus ci-dessous.
"Je n'ai qu'une langue, ce n'est pas la mienne." C'est par cet aveu déconcertant que Jacques Derrida ouvre Le monolinguisme de l'autre. Livre hybride, il renferme à la fois un essai de philosophie du langage et un témoignage de l'auteur sur l'acculturation qu'il a vécue durant son enfance en Algérie française. Dans ce récit, Derrida fait état des facteurs psychologiques parfois contradictoires dont est investi le sujet colonisé, tiraillé entre le désir de renouer avec une langue d'origine "perdue" et l'ambition de maîtriser celle du colonisateur. En comparant sa trajectoire avec celles d'autres penseurs bilingues, notamment ashkénazes, il met également au jour la singularité culturelle, linguistique et historique de la diaspora juive sépharade. Retraçant la construction de son identité par le langage, Derrida revient par la même occasion sur un passé colonial que la France peine à exorciser, et offre un texte d'une rare fécondité sur les questions de l'occidentalisme, de l'ethnocentrisme et de la décolonisation.
Auteur Jacques Derrida
Disponible immédiatement Non
IBSN / réf. 9782073057297
Éditeur FOLIO
À paraître - livres en précommande Non
Date de publication 12 févr. 2026
Nombre de pages 160
Poids 0.278000
Votre évaluation
Recherche propulsée par ElasticSuite